incite - トランプ氏のTwitterアカウント停止、暴力の扇動

After close review of recent Tweets from the @realDonaldTrump account and the context around them we have permanently suspended the account due to the risk of further incitement of violence.https://t.co/CBpE1I6j8Y
— Twitter Safety (@TwitterSafety) January 8, 2021
生活のすべてはセブンネットで【セブンネットショッピング】

当ブログでもトランプ大統領の発言を継続的にモニターしてきましたが、ついに彼のTwitterアカウントが停止です!
大統領選挙の敗北を認めないトランプ氏に同調する支持者たちがアメリカの議会へ乱入し、死者まで出ています。これを受けてツイッター社がアカウント永久停止の措置をとりました。
incite
扇動する
扇動する
incite という単語は中級者なら知っていますよね?ただ、意味も外見もよく似た単語に
excite 刺激を与える・興奮させる
があります。両者の違いは何なのでしょうか?効率のよい覚え方を探ってみたいと思います。
excite は「内面を刺激」すること、incite は刺激が「実際の行動」に表れること、であると考えます。
The lecture on the birth of the universe excited interest among participants.
宇宙の起源に関する講義は、参加者の興味をかき立てた。
excite は他動詞よりも、excited 興奮した という補語として使われることが多いですね。
be excited about ~にワクワクして
一方、incite は刺激を与えて人を実際の行動に駆り立てることから「扇動する・誘発する」などと訳されます。
incite a war 戦争を誘発する
incite a riot 暴動を扇動する
名詞は incitement です。
まさに、ツイッターの見解と一致します。
we have permanently suspended the account due to the risk of further incitement of violence.
さらに暴力を扇動する恐れがあるため、当社は(トランプ氏の)アカウントを永久に停止しました。
日本的な表現だと「往生際が悪い」となるのでしょうが、もうすぐ就任式というのにアメリカは混乱しています。
憂慮すべきは、法治国家であるにもかかわらず、多くの一般国民が実力行使に出てしまうことです。
BLM問題でもしばしば暴徒が現れますが、アメリカという国は常に「内なる爆弾」を抱えた国と思います。
BIGLOBE WiMAX 2+のギガ放題なら、1年契約&自動更新なし★

- 関連記事
-
-
furlough - JR東海、400人規模の一時帰休、コロナで業務減少
-
office - トランプ大統領の職を解く 弾劾訴追の決議案
-
incite - トランプ氏のTwitterアカウント停止、暴力の扇動
-
athlete's foot - 水虫治療薬に睡眠薬が混入・小林化工
-
DX - 行き過ぎた略語は使わない方がよい
-