FC2ブログ

新型コロナの「病床使用率」 39都道府県で悪化

occupancy.png
英会話は家族でシェアする時代




状況は悪化しています!

厚労省の調べでは、コロナ入院患者用の病床使用率が39都道府県で1週間前より上昇中。政府がGoToを進める中で、医療への対応はなされるのでしょうか?

この「病床使用率」、英語ではどのように表現するのでしょうか?


 病床使用率 
bed occupancy rate


キーポイントは

 occupy  占有する

という動詞です。この名詞形の一つが

 occupancy  占有

なのです。 bed「病床」を occupy「占有」する rate「率」なので、bed occupancy rate と呼びます。

例えば
こちらの記事

Bed occupancy rate of hospital beds available for coronavirus disease (COVID-19) inpatients in Japan as of November 2020, by prefecture
都道府県別 2020年11月時点の日本における新型コロナウイルス感染症入院患者の病床使用率

As of November 6, 2020, 43 percent of hospital beds in Okinawa Prefecture reserved for coronavirus disease (COVID-19) inpatients was occupied.
2020年11月6日時点で、新型コロナウイルス感染症(COVID-19)患者向けに用意されている沖縄県の43%の病床が使用されていた。

occupy にはもう一つの名詞形があるのはご存じですよね?

 occupation  職業・仕事

一日の時間の大半を占有するもの、なので「職業」ですか。。。
人生そんなもんですね。



経済を回すためのGoToがアクセルだとすれば、コロナ対策はブレーキであることに変わりはありません。

問題は政府が両者のバランスをとるつもりがあるのかということ。経済を考えると、今やブレーキだけを掛けられる段階ではないと思いますが、医療体制の手当てを進めずにアクセルばかり踏んでもいられないはずです。





関連記事

0 Comments

Post a comment