FC2ブログ

bandwagon - 「便乗」の英語

bandwagon.png
任天堂の「どうぶつの森」シリーズが大人気ですね!

Nintendo Switch用に3月に発売された『あつまれ どうぶつの森』は大人気ですが、今も入手困難でしょうか?


 bandwagon 
流行り・楽隊車・バンドワゴン


今回は「流行に便乗する」としてよく使われる、bandwagon を使った表現を押さえておきましょう。

bandwagon はアメリカ人の心の琴線に触れる単語だと思います。アメリカの古き良き時代のパレードを想像してください。馬が楽隊車を引く華やかな光景。これに乗ってみたいと思う人は多いはずです。

transparent-bandwagon.png

そんな背景から生まれたのがこのフレーズ。みなさんの多くもすでにご存じでしょう。

 jump on the bandwagon  
流行りに乗る・便乗する
あるいはこちらでも同じです。
 join the bandwagon 

注意としては、少しネガティブなイメージが付きまといます。優勢な側につく、勝ち馬に乗る、という意味にもなります。

行動心理学などでも「バンドワゴン効果」という用語があるようです。多数がやっていることに乗っかってしまう、日本人に典型的なパターンかもしれません。



 記事のポイント 

The Tokyo Fire Department has jumped on the bandwagon of the global smash-hit game "Animal Crossing: New Horizons" to offer advice on disaster prevention in a virtual format as the coronavirus pandemic makes it impossible to hold real-life emergency drills.

東京消防庁は、世界的大ヒットのゲーム『あつまれ どうぶつの森』に便乗して、仮想フォーマットで災害予防のアドバイスを提供する。新型コロナウイルスのために、実際の緊急訓練を行うことが不可能になっているからだ。

 smash-hit  大ヒットの
 virtual  仮想の
 drill   訓練



ゲームの入手困難の背景には、例の「転売ヤー」の存在があるようですね。欲しい人が欲しい時に変える、そんな状況を早く取り戻してほしいものです。


関連記事

0 Comments

Post a comment