self-restraint -自粛ムードの行方

As Japan scales down events due to COVID-19, Ehime Prefecture sticks to hanami tradition https://t.co/Xcc2UwzGk1
— The Japan Times (@japantimes) March 16, 2020
自粛ムードが満載です!
卒業式や入学式だけでなく、花見などの春のイベントについても、ことごとく「自粛」の動きが広がっています。そんな中で、愛媛県は花見の自粛は求めないとしています。
self-restraint
自粛
自粛
今回は「自粛」の代表的な英語表現である self-restraint を見ておきましょう。
この単語は連結語です。
restrain 抑える、我慢する
という動詞が元になっていて、その名詞形が
restraint 抑制、制限
ですね。そこに連結後を作る self- 「自己の」が加わって
self-restraint となります。
また、別の動詞
impose 課す を使って
self-imposed restraint
とも呼べるでしょう。
もう一つ、「自粛する」と動詞を伴う表現にしたい場合は
exercise self-restraint
がきわめてフォーマルな表現になります。
exercise 実践する、(権利)行使する
という動詞ですね。
記事のポイント
“Excessive self-restraint will only hurt the economy,” he was quoted by media as telling the gathering.
「過度な自粛は、経済に悪影響を及ぼすだけだろう。」報道によると、彼は集会でこのように述べた。
quote A as telling/saying...
Aが~と述べたとして引き合いに出す
これは覚えにくい構文ですが、ニュース英語には非常によく出てくる基本形です。
愛媛の対応について、みなさんどのように感じますか?
地元経済への打撃という論理だけでは、説得力に欠けると思います。愛媛は感染者がまだ少ないのでこのような方向になったのだと思いますが、健康あっての経済活動ですから、感染を広げない対策をまずは大いに強調すべきでしょう。
- 関連記事
-
-
overshoot - カタカナ専門用語はやめるべき
-
shabby - 甘利氏・現金2万円給付は「シャビー」
-
self-restraint -自粛ムードの行方
-
play catch-up - コロナ対応の遅れを取り戻す
-
epicenter - 習近平がコロナ発生地を訪問
-