今年もお世話になりました!

英語学習者のみなさま他、今年もいろいろ御支援いただきまして、誠にありがとうございました。
年末恒例の「今年もお世話になりました」を英語で何ていうかな、なんて考えましたが、
Thank you for your support in the past year!
みたいな感じでいいかなと思います。
Thank you....
というフレーズは、(丁寧なタイプの)欧米人はホントよく使いますね。
「ありがとう」と言われて悪い気持ちはしないのが人情で、ついつい甘目になってしまいます。
日本人は相手にストレートに「ありがとう」の気持ちを伝えるよりは、自分を下げて相手を相対的に上げるようなカルチャーです。国際社会ではそこが奥ゆかしくもあり、伝わりにくくもあるのではないかと思います。
来年も引き続き英語の豆知識などご紹介していきたいと思います!
テレビ・ラジオの方も引き続きよろしくお願いいたします!