辞書にはのらない英語 - 一気飲み

最近、気になる労災認定が下されています。代理人の松丸正弁護士は「お酒をともなうサービス業はたくさんあり、酒を飲むことも一つの業務となっている。飲酒する中で起きる問題に対して、労災の道を開いた」と評価します。https://t.co/yE1nf2PJdX
— 弁護士ドットコムニュース (@bengo4topics) June 10, 2019
大阪のホストが「一気飲み」による急性アルコール中毒により亡くなったのは、業務の一環としての「接客中の飲酒の強要」が原因だと判断されました。
この「一気飲み」とは、英語でどう表現されるのでしょうか?
一気飲み
【名】 binge drinking
【動名】 chugging
【動】 chug
【動名】 chugging
【動】 chug
他にも表現が考えられますが、これらが代表的な「一気飲み」だと思います。
binge どんちゃん騒ぎ という意味ですね。このような
drinking 飲酒 なので、
binge drinking で一気飲みとなります。
chug 【俗】一気飲みする
こちらの方がダイレクトですね。ただし俗語だと思うので、TPOをわきまえて使った方が良さそうです。
chug / chugging とは、このような状況 ↓
この人は「レモネード」飲んでますのでBACK AT IT AGAIN
— East Haven Softball (@EastieSoftball) June 5, 2019
LEMONADE🍋🍋 CHUG FOR THE WIN! pic.twitter.com/47kannfKa6

こちらの記事から「一気飲み」の英語での使い方を見てみましょう。
Working with university associations and alcohol manufacturers, Ikki Nomi Boshi Renraku Kyogikai has attempted to prevent dangerous binge drinking sessions among students for more than two decades.
大学協会や酒類製造業者を協力して、「イッキ飲み防止連絡協議会」は20年以上に渡って、学生による危険な一気飲みを防止する試みを行っている。
association 協会
manufacturer 製造業者
attempt to ~しようと試みる
Pernod Ricard Japan, the domestic arm of one of the world’s leading wine and spirits manufacturers, has run a “No ikki!” (“No chugging!”) campaign since 2011.
世界有数のワイン、スピリッツ製造業者の国内法人であるペルノ・リカール・ジャパンは、「ノー・イッキ」(No Chugging!)キャンペーンを2011年から行っている。
domestic 国内の
arm 部門、支部
こうした「水商売」にも労災が認定されるのは、一昔前にはなかなか考えられなかったと思います。
ブラックな仕事を減らすためにも、こうした事例が増えていくことが必要でしょう。
- 関連記事
-
-
辞書にはのらない英語 - 大阪トラック
-
辞書にはのらない英語 - ダフ屋
-
辞書にはのらない英語 - 一気飲み
-
辞書にはのらない英語 - 土下座
-
辞書にはのらない英語 - パンプス強制
-