rooftop - ノートルダム寺院の屋根はどうなる?

4月のパリ・ノートルダム寺院の火災について、奇抜な再建計画があるようです!A rooftop pool is among the design proposals put forward for the fire-damaged Notre Dame. Do you think it should be rebuilt in traditional or modern style? https://t.co/bLuzanHu2T
— French Property News (@FrenchPropNews) May 20, 2019
フランス政府は火災で焼け落ちた尖塔の修復について、デザインを世界中の建築家から公募することにしていますが、屋上にプールを作る案があるそうです!
rooftop
屋上、屋上の
通常、rooftop は「屋上」ですよね。
rooftop car pool 屋上駐車場
rooftop garden 屋上庭園
今回は、これに加えて比喩的なイディオムを覚えておいてください。
shout something from the rooftops
これは「屋上(=高いところ)から叫ぶ」ということで、
大々的に伝える、声を大にして言う
といったニュアンスの表現になります。
Collins Dictionary の定義ではこうありました。
If you shout something from the rooftops, you say it or announce it in a very public way.
記事から英語を拾ってみましょう。
An architecture firm has proposed replacing the roof of Notre Dame Cathedral with a swimming pool, as France prepares to launch an international competition to restore the fire-damaged gothic edifice to its former glory.
ある建築会社が、ノートルダム大聖堂の屋根を水泳プールに置き換える事を提案している。火災で損壊したそのゴシック様式の巨大建築をかつての壮観に再建しようと、フランスが国際コンペをはじめようと準備しているさなかのことだ。
edifice 大建造物
glory 壮観、栄光
The ideas aired publicly so far are unlikely to please traditionalists who want the 12th century gothic cathedral complete with 19th century spire by Eugène Viollet-le-Duc put back the way it was.
これまで報じられたアイデアは、伝統を重んじる人々を満足させることは難しいだろう。19世紀にウジェーヌ・ヴィオレ・ル・デュクがデザインした尖塔によって完成されたこの12世紀のゴシック様式の大聖堂を、彼らは元の姿に復元したいのだ。
unlikely to ~しそうにない
spire 尖塔
As Twitter users had fun with their own, most often bizarre, ideas, heritage experts urged caution.
ツイッターでは、ユーザーのおおむね奇妙なアイデアが盛り上がる一方、文化遺産の専門家は慎重な姿勢を促している。
bizarre 奇妙な
heritage 遺産、伝統
常識的には、元の建築の「復元」で進むのかとは思いますが、パリのルーブル美術館にあの「ピラミッド」が作られたときも賛否両論がありました。でも今は受け入れられているようですね。都市のデザインに調和した新たなデザインを考える機会ととらえるのは悪くないとは思いますが、プールは商業ベースそのものな感じがしますね。
すごく流行るとは思いますが。
- 関連記事
-
-
Ponzi scheme - 巨額投資詐欺事件の結末
-
benefactor - お金を貸してくれた「恩人」
-
rooftop - ノートルダム寺院の屋根はどうなる?
-
Yakushima - 屋久島の豪雨で登山者が孤立
-
Gundam - ガンダムが本当の宇宙へ
-