辞書にはのらない英語 - 萌え

英語の世界に進出する新しい日本語には、アニメやコスプレなどのサブカルチャー系が多いですね。
「萌え」は、英語ではどう表現するのでしょうか?
和英辞典には載っていない英語表現を考えてみましょう。
萌え
Moe is a geek term used to refer to obsessive love, sometimes with an anime character.
「萌え~」なんていうのは子供の会話でも聞こえてきますが、ではそれが何かを説明するには冷静な理解が必要ですね。
人によって定義は異なるかもしれませんが、一つの例として次のような特徴があるかと思います。
・geek term オタク用語である
・obsessive love とりつかれた恋愛感情である
・love with an anime character アニメのキャラに対する恋愛感情である
実際にはもっと軽いノリで「萌え」は使われると思いますし、アニメキャラだけに使う言葉でもないような気がしますが、外国人の理解ではやはりアニメと強い結びつきがあるようです。
The Japan Timesには次のような説明の記事がありました。
Moe is from the Japanese verb moeru, meaning "burst into bud." In geek-speak, it signifies the emotional attachment that otaku feel for their favorite anime characters.
「萌え」は日本語の動詞「萌える」(芽を吹く)からきています。オタクの会話では、好みのアニメキャラへの愛着を示します。
いかがでしたか?今回はword-to-wordの対訳のない、難解なパターンでした。
ネイティブに「萌え」って何?と言われたときに返せるように、その意味を考えておきましょう。
- 関連記事
-
-
辞書にはのらない英語 - 漫画村
-
辞書にはのらない英語 - プレミアムフライデー
-
辞書にはのらない英語 - 萌え
-
辞書にはのらない英語 - B級グルメ
-
辞書にはのらない英語 - ふるさと納税
-