FC2ブログ

辞書にはのらない英語 - 福男

luck.png兵庫県西宮市にある西宮神社で、毎年恒例の「福男選び」が開催されました!
境内を思いっきり駆け抜けて、本殿に到着するレース。
約5000人の参加者のうち、平成最後の「一番福」は広島県福山市の消防士さんが勝ち取ったということです。
この「福男」、英語ではどう表現されているのでしょうか?

 福男 
Lucky Man


意外と普通ですね。
The Japan Times も共同通信の英文もこのように表現しています。
 luck  福、幸運
 man  男
ですから、これらを合わせたもので言い表すようです。

記事から英語を拾ってみましょう。

A 22-year-old firefighter raced past the competition early Thursday to earn the title of “Lucky Man” in the annual run held at a major Shinto shrine in Hyogo Prefecture.
兵庫県の神社で木曜日未明に開かれた毎年恒例の競走で、22歳の消防士がレースで疾走して「福男」のタイトルを得た。
 race past  疾走する
 competition  試合、競技
 
As soon as the gates of Nishinomiya Shrine swung open at 6 a.m., Yuki Yamamoto from Fukuyama, Hiroshima Prefecture, dashed ahead of the pack to the main hall some 230 meters away, beating the 107 other lottery-selected competitors in the first group to race.
朝6時に西宮神社の門が開くや否や、広島県福山市の山本優希さんが230メートル離れた本殿に向かって集団の先頭でダッシュし、くじ引きで選ばれた
他の107人の先頭集団の競争相手を打ち破った。
 as soon as  ~するや否や
 swing open  (門などが)開く
 pack  集団
 lottery  くじ引き
 competitor  競争相手

With his hometown having been affected by the torrential rain last summer that caused massive floods and mudslides, Yamamoto said he hopes the win “can brighten people up, even just a little bit.”
自分の出身地が大規模洪水や地滑りを起こした昨年夏の豪雨の影響を受けたことから、山本さんはこの勝利が「少しでも人々を元気づけられたら」と述べた。
 torrential rain  豪雨
 mudslide  地滑り
 brighten  元気づける


この山本さん、その後のネット上の噂では不倫疑惑が取りざたされていますね!
テレビに映ったことで、彼の事情を知るとされるツイッター投稿者が内情を暴露しているようです。
真偽はわかりませんが、今年の「福男」に福は訪れるのでしょうか?

関連記事

0 Comments

Post a comment