FC2ブログ

辞書にはのらない英語 - お正月の英語

shogatu.png
みなさんは正月三が日をいかがお過ごしでしょうか?
私はずっと寝正月と行きたかったのですが、今現在は東京に戻ってきまして、明日からThe Japan Times ニュースデスクの仕事です
今回は「お正月」にまつわる、知ってそうで知らない英語表現をさらっておきましょう。
外国人に説明するときに役立つかもしれません。
 初詣 
文字通りの英語では

first visit of the year to a shinto shrine
という感じかと思いますが、もう少し気を利かせた言い方をすれば
annual ritual known as hatsumode
毎年恒例の初詣という儀式
traditional hatsumode pilgrimage
伝統的な初詣という巡礼
といった表現も見られます。


 お賽銭 
saisen monetary offerings
お賽銭という金銭のお布施
saisen coin offerings
お賽銭という硬貨のお布施

お札でいく太っ腹な人もいますけどね。

 お賽銭箱 
saisen-bako offertory box
賽銭箱という奉金箱


 おみくじ 
omikuji paper fortune
おみくじという紙の運勢占い


 おせち料理 
a special variety of foods for the New Year period
お正月の期間のための特別な種類の食品

ちょっと説明的ですが、なかなか言い表せないものがありますね。
それぞれの具材についても、事細かな説明ができますが、今回は割愛します。




関連記事

0 Comments

Post a comment