FC2ブログ

Prince Akishino - 皇室のお金の話

akishino.png平成も来年4月末で終わりますね。
新天皇が即位した後、初めて行う新嘗祭を皇室では「大嘗祭」と呼びますが、秋篠宮殿下が、大嘗祭は皇室の行事として行われるもので宗教色が強く、それを国費でまかなうことはおかしいとうことを仰っています。

今回は皇室に関する英語をさらってみましょう。


まずは基本的な単語やフレーズをご紹介します。
 Imperial Family  皇室
 Imperial succession  皇位継承
 abdication  生前退位
 throne  皇位(一般には王位)
 tenure  在位期間
 shinto  神道

Prince Akishino, the younger son of Emperor Akihito, has questioned whether the state should finance one of the Shinto-linked rituals to be held following the Imperial succession.
明仁天皇の次男である秋篠宮殿下が、皇位継承に続いて行われる予定の神道儀式を国費で賄うべきかどうか疑問を呈している。
 state  国
 finance  財源を出す
 -linked  ~に関連した
 ritual  儀式

He expressed doubts at the news conference about the constitutionality of the Daijosai grand thanksgiving rite to be held in November next year, saying he believes it is a “highly religious” event.
彼は来年11月に行われる「大嘗祭」の合憲性について疑問を呈し、「きわめて宗教的な」もの思うと述べた。
 constitutionality  合憲性
 thanksgiving  感謝祭
 rite  儀式
 
The supreme law bans the state from engaging in religious activities. Shinto is Japan’s indigenous religion, in which the Emperor is venerated as a descendant of the sun goddess.
憲法は国が宗教行為に関わることを禁じている。日本固有の神道においては、天皇は天照大神の末裔として敬われている。
 indigenous  固有の、土着の
 venerate  敬う、あがめる
 descendant  子孫、末裔
 sun goddess  太陽の女神 ⇒ 天照大神

このようなご発言が皇室の一員から出されるのは異例のことですが、一方で国民の感覚に沿ったお気持ちが伝わってくるものです。
政府には、ぜひ真摯に検討してもらいたいものです。
関連記事

0 Comments

Post a comment