トランプ・ツイート斜め読み - トランプ・ジュニア

11月の中間選挙に向けた舌戦が繰り広げられています。Exclusive -- Donald Trump Jr. to Obama: My Dad Fixed the Economy You Could Not https://t.co/HXuSBGFmf2 via @BreitbartNews
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) September 16, 2018
今回は、トランプ大統領の息子である、トランプ・ジュニア氏が、政権擁護している発言から拾ってみましょう。
Exclusive -- Donald Trump Jr. to Obama: My Dad Fixed the Economy You Could Not
スクープ - ドナルド・トランプ・ジュニア氏、オバマ前大統領に対し、「私の父はあなたができなかった経済再生をやった」
exclusive 特ダネ、スクープ
fix 直す
リンク先の記事の内容も見てみましょう。
Donald Trump Jr. told Breitbart News Saturday he is thrilled that former President Barack Obama is active on the 2018 midterm campaign trail because it shows a clear contrast between Obama’s failed policies and his father, President Donald Trump’s, successful policies.
ドナルド・トランプ・ジュニア氏は土曜日、ブレイバートニュースに対しこう語った。バラク・オバマ前大統領が2018年の中間選挙で積極的に遊説を行っていることに対して興奮している。なぜなら、父であるトランプ大統領の政策の成功と、オバマ氏の失策との間では、明暗の差が歴然としているからだ。
thrilled 興奮した
campaign trail 選挙遊説
contrast 明暗の差
またジュニア氏は、オバマ批判を続けます。
Countries, whether it’s foreign policy-wise or whether it’s business-wise, they realize you have someone now that actually cares about America in there, that’s actually doing it–not someone who’s going to make us look weak where you can walk all over us because that’s the precedent that he set.
外交面であれ経済面であれ、諸外国は気づいたんだ。アメリカには実際に国を気遣い、それを実行している人物がいることを。我々を弱く見せ、他国が我々を踏みにじる前例を作った誰かさんではなくて。
foreign policy 外交政策
-wise (語尾について)~の点で
walk over 踏みにじる
precedent 前例
There’s a new sheriff in town. We’ve changed all that
町には新しい保安官がいるんだ。我々は全てを変えたんだ。
sheriff 保安官
人の名前の付け方は世界の文化圏によってさまざまですが、Jr. は日本人にはなじみにくいかもしれません。
Jr. とは、父と同じ名を息子に付けた場合に、区別するため息子の名の末尾に付加する語です。
日本で息子に同じ名前を付けることはありませんよね。せいぜい「~太郎」みたいな感じでしょう。
しかし、トランプ・ジュニア氏、発言内容の品位が、お父様そっくりですね!
- 関連記事
-
-
トランプ・ツイート斜め読み - 国境の壁は誰が支払う?
-
世界の旬な#ハッシュタグ - #KidYamamoto
-
トランプ・ツイート斜め読み - トランプ・ジュニア
-
世界の旬な#ハッシュタグ - #InThe80sWe
-
トランプ・ツイート斜め読み - 9.11を忘れない
-