FC2ブログ

traditional festivals - 日本の祭りをどう維持する?

festivals.png
日本の伝統的な祭りが曲がり角に来ています。
先日も徳島の「阿波踊り」をめぐって、主催者と踊り手たちの間でトラブルが大きく報じられました。

関連する英文記事からキーフレーズを見ていきましょう。

Traditional festivals are having a more difficult time securing financing for their events these days.
近頃、伝統的な祭りが財源の確保で一層困難に直面している。
 secure  確保する
 financing  財源

In the city of Tokushima, famed for its traditional Awa Odori folk dance festival, attendance hit a record low this year, partly due to confusion over financing.
伝統の「阿波踊り」で知られる徳島市では、今年は観客数が過去最低を記録したが、その一因は財源をめぐる混乱だった。
 attendance  観客数
 record low  過去最低水準
 due to  ~のために
 confusion  混乱

While the festival’s costs, including for security, are rising because of the expanding scale of the events, the organizer hasn’t received any public subsidies and struggled to raise funds this year.
安全対策を含む祭りの費用はかさみ続けているが、その理由としては、イベントの規模が拡大していることや、主催者が全く公の助成金を受けておらず、今年は資金集めに悪戦苦闘したことが挙げられる。
 security  安全
 expanding  拡大しつつある
 organizer  主催者
 subsidy  助成金
 struggle  悪戦苦闘する


近年は、維持するための費用がかさむ一方で、集客力や祭の担い手自体が減少しつつあり、全国の祭りの主催者は頭を抱えている状況です。
少子高齢化とあいまって、いろんな祭りが若者を融通しあうなどの対策も実施されているようです。
日本人自体が減っていくのであれば、コミュニティーも伝統もそれにあわせて変わってゆくしかないのでしょうか。
関連記事

0 Comments

Post a comment