Twitterで学ぶ英語 - トランプ・ツイート斜め読み(20)
We are gathered today to hear directly from the AMERICAN VICTIMS of ILLEGAL IMMIGRATION. These are the American Citizens permanently separated from their loved ones b/c they were killed by criminal illegal aliens. These are the families the media ignores...https://t.co/ZjXESYAcjY
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) 2018年6月22日
不法移民をめぐる政策で揺れるトランプ政権。
不法移民の親子を引き離して収容することは止めましたが、今度は大統領は「不法移民の犯罪者によるアメリカ人被害者」の集会を開いています。
We are gathered today to hear directly from the AMERICAN VICTIMS of ILLEGAL IMMIGRATION.
今日私たちは、不法移民によって犠牲となったアメリカ人の方々から直接お話を聞くため集まりました。
These are the American Citizens permanently separated from their loved ones b/c they were killed by criminal illegal aliens.
これらのアメリカ市民は、愛する人々を不法移民犯罪者によって殺害されたため、彼らと永遠に離れ離れになった方々です。
These are the families the media ignores...
こうした家族を、メディアは無視しています...
トランプ氏に言わせてみれば、片方ばかりクローズアップするのではなく、被害を受けた人の話を聞けということなのでしょうが、不法移民=殺人者という図式は飛躍があるのではと思います。
もちろん、不法に他国にいること自体が「犯罪」ではあるのですが。
憎悪と対立を煽る結果にならなければよいのですが。
- 関連記事
-
-
Twitterで学ぶ英語 - トランプ・ツイート斜め読み(21)
-
世界の旬な#ハッシュタグ - #JPNSEN
-
Twitterで学ぶ英語 - トランプ・ツイート斜め読み(20)
-
Twitterで学ぶ英語 - トランプ・ツイート斜め読み(19)
-
Twitterで学ぶ英語 - トランプ・ツイート斜め読み(18)
-