FC2ブログ

constituency - 衆院選に向けて「選挙区」の英語

cons.png
正直なところあまり盛り上がっている気がしないのですが、選挙です。

しかし、政治に無関心であることが結果として自分たちの暮らしを変な方向に導いてしまいますから、選挙権はしっかり行使しましょう!


 constituency 
選挙区


英語で政治ニュースを見ていれば頻出単語だとわかるのですが、なじみのない人には覚えにくいでしょうね。

関連する単語に

 constituent  がありますが、これは「構成要素」が元の意味で、「選挙区の構成要素」つまり「選挙区の有権者」という意味でも使われます。これに -cy がついたものが constituency選挙区」というわけです。

さらにいえば、

 constitute  【動】~を構成する

にまで遡って関連づけることもできるでしょう。ここから派生したのが

 constitution  憲法・構成

であることはご存じですよね。

また、「選挙区」といえば、これは外せません。

 single-seat constituency 
小選挙区(=一人区)

 proportional representation constituency 
比例代表区

後者は特に長ったらしいですが、頻出です。あまり細かいことは言わずに

 electoral district  でも「選挙区」です。



今回の衆院選では、小選挙区が289、比例代表が176の計465議席が争われます。自公政権が公示前の300を超える議席をどこまで減らすかがカギとなります。

過去の衆院選では、政権奪還した2012年以降、14年、17年と3度続けて自公が圧勝しています。

関連記事

0 Comments

Post a comment