LEGO gun - 「レゴ」そっくりの本物の銃 アメリカで製造中止へ

Gun resembling Lego toy sparks backlash in US https://t.co/p3d9RY43Wv
— BBC News (World) (@BBCWorld) July 14, 2021
英検合格のためのネット教材【旺文社 英検ネットドリル】


銃とコマーシャリズムに染まったアメリカの恐ろしい一面を見ている気がします。
本物の銃をレゴそっくりに見せるキットがアメリカで発売されましたが、子供たちが犠牲になると銃規制団体が反発しています。
報道では、このメーカー Culper Precision 社は製造中止に応じる流れだそうです。
LEGO gun
レゴ銃
レゴ銃
記事タイトルなどでは LEGO gun などと書かれることが多いですが、これでは内容が不明です。
英語のルールとして、呼称とその内容が一般的に結びつかないものは、"" で囲む 場合が多くなります。
"LEGO gun" は、普通は「レゴで作った銃」だと思いますよね?でも問題の製品は「本物の銃にレゴ風の外観を与えたもの」で、特に子供が興味を持って重大事故につながる恐れがあるのです。
正しく内容を伝えるには、やはり説明的に書かないといけません。
Gun resembling Lego toy sparks backlash in US
レゴのおもちゃに似ている銃が、アメリカで反発を買う
resemble ~に似ている
Danish toymaker Lego has written to the company demanding that it stop producing the weapon, which is covered in what looks like Lego bricks.
デンマークの玩具メーカー・レゴ社は、その企業に対して書面でその銃の製造を止めるよう要求したが、この銃はレゴブロックのようなもので覆われている。
what looks like ~に似たもの
アメリカでは銃だけでなく、薬物についてもお菓子に見えるパッケージのものが批判を浴びました。
こうした製品を「かわいい」とか「おしゃれ」と思わせて金儲けのネタにする企業は、許されるべきではないでしょう。
スタディサプリENGLISH(新日常英会話コース)


- 関連記事
-
-
in person - 今年の日米豪印の首脳会議、バイデン大統領が「対面で」主催
-
looting - 南アの暴動が激化、「略奪」収まらず
-
LEGO gun - 「レゴ」そっくりの本物の銃 アメリカで製造中止へ
-
rap - ホテルの貼り紙、外国人と日本人のエレベーター分ける 差別との批判
-
no spectators - 東京オリンピックは「無観客」に
-