FC2ブログ

clay court - 大坂なおみ、全仏オープン棄権を表明

clay.png
英検合格のためのネット教材【旺文社 英検ネットドリル】




テニスのトッププレーヤー、大坂なおみ選手の言動が話題になっています!

彼女はツイッターで、全仏オープンを棄権することを発表しました。これに至る経緯でも、メディアへの会見拒否や、主催側がそれに対して罰金を科すなど、穏やかでない動きが続いていました。


 clay court 
クレーコート・テニスコート
コート上の・テニスに関する


今回はテニスの英会話にスパイスを加える clay court という表現を見ておきましょう。

上にご紹介したように、clay court 自体は「クレーコート」(clay: 粘土・)のテニスコートのことです。ただ、雨に弱いことや維持管理が大変なことから、プロや一部上級者向けのコートと言えるのではないでしょうか。

したがって、この clay court を修飾語として使うとき、プロテニスにまつわる事柄を指す気の利いた言葉になるのです。

 clay court tournament  
テニストーナメント
(clay-court とハイフンが入っても正しいでしょう)

 clay court performance 
コート上での成績

 clay court season 
テニスシーズン

などなど、tennis との置き換えができる場合が多いのです。



 ツイートの英語 

Naomi Osaka's sister says clay-court criticism prompted media boycott: 'Her confidence was completely shattered'


大坂なおみの姉によると、テニスに関する批判がメディアへのボイコットを引き起こしたという。「彼女の自身は完全に打ち砕かれました」



大坂選手の行動に対しては、スポーツ界からは批判の方が大きいようです。ただ、精神的にも参っているとも報じられていますし、彼女が今後も活躍することがテニス界のためにもなるわけですから、長い目で解決方法を探していってもらいたいですね。


スタディサプリENGLISH(新日常英会話コース)



関連記事

0 Comments

Post a comment