FC2ブログ

statue - スペインの恐竜像の中から男性の遺体、脱出不能か?

statue.png
恥ずかしさゼロの英会話練習【トーキングマラソン】先生とのレッスンは緊張する、発音が下手だから恥ずかしいという方、今すぐ無料体験!



これは不運というか、何を考えていたのでしょうか?

バルセロナ郊外にある大きな恐竜像の中に入り込み、出られなくなったとみられる男性の遺体が発見されました。

腹から内部に入ったのちに、脚の1本にはまって出られなくなったと報じられています。


 statue 


昔の話ですが、個人的には statue って、なかなか覚えにくい単語でした。

 statue  
 statute  


この2つを混同してしまいがちだったのです。みなさんはいかがですか?

statue of a dinosaur 恐竜の像

statute of limitations 時効(時限に関する法)

似て非なるものですね!しっかり区別して習得しましょう。

ただし、普通の英語学習では圧倒的に statue が頻出単語で、statute は「時効」などでしか見ることはないと思います。



 記事の英語 

The body of a man reported missing just hours earlier has been found hanging upside down inside a dinosaur statue.

ほんの数時間前に行方不明と報告された男性の遺体が、恐竜の像の中で逆さまにぶら下がっているのが発見された。

 upside down  
逆さまに



別の報道では「この恐竜像はホームレスの人々がたびたび寝る場所として使っていた」との話が。。腹に取り外せる板があったそうです。


楽天モバイルならスマホの料金が超お得!






関連記事

0 Comments

Post a comment