「撮り鉄」線路侵入しパチリ 危険行為止まず

【成田線】線路脇に撮り鉄侵入、列車が緊急停止 https://t.co/14PHEU9RFy
— TNN NEWS (@Trainfo_NEWS) May 4, 2021

趣味は人それぞれですが、運行の安全にかかわる危険行為はいけません!
GW中にJR成田線の記念列車を撮影しようと線路内に立ち入った「撮り鉄」が原因で、安全のため列車が停止しました。駅ホームならまだわかりますが、線路の敷地なんて不法侵入なのではと思いますが。
撮り鉄
train photo geek
train photo geek
今回は「オタク」に相当する英語を見ておきましょう。
まず、「撮り鉄」に相当する英語はなく、説明的に考えるしかありません。ただ、一般的な「鉄道マニア」にあたる表現は
train geek 鉄道マニア
train buff
railroad geek
railroad buff
あたりがよく使われると思います。 geek, buff ともに「オタク・マニア」にあたる英語です。どちらかといえば話し言葉であり、かつ軽蔑を込めたニュアンスがあるでしょう。
コンピューターオタクなら computer geek となります。
「撮り鉄」を「鉄道写真を撮るマニア」と考えると、train photo geek/buff で通じると思います。
あまり軽蔑的な言い方をしたくないという場合には、もう一段ニュートラルな表現もあります。
enthusiast 愛好家・熱心な人
これは、geek や buff に比べて「敬意を込めた」単語です。
train enthusiast 鉄道愛好家
enthusiastic train photographer
熱心な鉄道写真家(=撮り鉄?)
などのように使うことができるでしょう。
ちなみに、日本語でいう「マニア」は、mania ではありません。
mania 熱狂・過度の愛着
が英語の mania の意味で、そういう人のことは
maniac マニア・狂人・熱狂的な愛好家
なのです。日本語ではカタカナ語の「マニアック」が形容詞的に使われるので、おかしなことになっています。
【スカパー!】1chから自由に選べて変えられる!


- 関連記事
-
-
国民投票法の改正案が衆院で可決、今国会で成立へ
-
通勤列車の「減便」とりやめ JR東日本
-
「撮り鉄」線路侵入しパチリ 危険行為止まず
-
菅首相 コロナ第4波 「大きなうねり」となっていない
-
大阪府の「医療非常事態」、造語よりも行動を
-