archive: 2020年06月 1/3
辞書にはのらない英語 - 市中感染

India not yet in 'community transmission' phase; WHO weighs in on COVID-19 situation in the region#coronavirus#Covid_19@WHO@WHOSEARO https://t.co/XrTLQqg8Mu— India TV (@indiatvnews) May 21, 2020 東京の感染者数が毎日増えてきました!検査数も増加していて、また無症状の若者が多いとも報じられています。実際には、市中感染が広がっているのではないかという懸念もあるようです。今、気になる「市中感染」に、英語...
- 0
- closed
辞書にはのらない英語 - 飛まつ

For those who don’t seem to understand how a droplet infection is spread ( aka Covid 19) . Hope this helps you understand why a mask helps. pic.twitter.com/P7ReNtTXaQ— Gypsy Queen (@CterGypsy) June 25, 2020 今回は、またひとつ基本的なコロナ・英語ボキャブラリーに立ち返ってみたいと思います! 飛まつ・飛沫 dropletそうです、「飛まつ・飛沫」は「ドロップレット」と呼ぶのです。少しかわいらしい感じがしない...
- 0
- closed
beef - 「牛肉」から「不満」まで、七変化します!

Japan to beef up coronavirus panel with local officials and risk experts https://t.co/KCFXgAGOTh— The Japan Times (@japantimes) June 25, 2020 beef という単語は不思議です。普通私たちは「牛肉」や「ビーフ」ととらえていて、それは英語でも同じです。 beef 牛肉不平不満そうです。スラングになると【名】 不平・不満【動】 不満を言うという意味があるのです。脈絡のないツイートで申し訳ないですが、what's the be...
- 0
- closed
mask - 今さら聞けない「マスク」の英語とは?

A mask for all pandemic occasions https://t.co/fIgEWcvG6Ypic.twitter.com/P7aZg6wDib— The Japan Times (@japantimes) June 24, 2020 世の中には、いろんなマスクが出回るようになりましたね!ウイルス防御性能は別としても、ファッション性重視のものや、洗ってずっと使えるものなど、消費者の選択肢が増えました。 mask マスク・仮面・覆う物今回は「マスク」についての英語豆知識です。一連のコロナのニュースで、さんざ...
- 0
- closed
Battleship Island - 韓国が「軍艦島」の世界遺産登録取り消しを求める

【韓国 日本の世界遺産取消要求へ】https://t.co/QWlFDRqCli韓国政府は長崎など8県の23施設で構成する「明治日本の産業革命遺産」の世界文化遺産の登録取り消しを求める書簡を、ユネスコに月内に発送することを決めたという。聯合ニュースが伝えた。— Yahoo!ニュース (@YahooNewsTopics) June 21, 2020 日韓関係になかなか改善の糸口がみつかりません。今度は長崎県の「軍艦島」の世界遺産登録をめぐって、韓国側が取り消しを求め...
- 0
- closed
harbor - 中国が台湾に「香港活動家をかくまうな」と警告

Harboring Hong Kong 'rioters' will harm Taiwan, China says https://t.co/mDMXIuJXYi— The Japan Times (@japantimes) June 20, 2020 コロナの陰で日本人はつい忘れがちですが、香港と中国の対立は1年を過ぎてもまだ続いています!中国政府は台湾に対し、香港デモの活動家に庇護を与えることは「台湾のためにならない」と警告しています。 harbor かくまう今回は、日本人英語学習者の盲点ともいえる、この単語を見ておきまし...
- 0
- closed
vote buying - 河井夫妻が票の買収で逮捕

BREAKING: Prosecutors arrest former Justice Minister Katsuyuki Kawai and his wife, lawmaker Anri Kawai, for alleged vote buying in the 2019 Upper House election: report https://t.co/4FTo3AKs2U— The Japan Times (@japantimes) June 18, 2020 日本の政治にとって残念な展開です!自民党を離党した河井夫婦が逮捕されました。夫の河井克行氏は、衆議院議員で前法相、妻の案里氏は参議院議員。彼女が初当選した昨年夏の...
- 0
- closed