Twitterで学ぶ英語 - トランプ・ツイート斜め読み(18)


トランプ大統領のメディア批判は、北朝鮮との首脳会談後も続いているようです。
トランプ氏のツイートを見てみましょう。

So funny to watch the Fake News, especially NBC and CNN.

フェイクニュースを見ていると実に可笑しい、特にNBCとCNNは。
They are fighting hard to downplay the deal with North Korea.
連中は必死になって北朝鮮との合意を軽視しようとしている。
500 days ago they would have “begged” for this deal-looked like war would break out.
500日前だったら、奴らは今回の合意を「懇願」していただろう。戦争が勃発しかねない状況だったから。
Our Country’s biggest enemy is the Fake News so easily promulgated by fools!
我が国の最大の敵はフェイクニュース。馬鹿な連中によって、いとも簡単に広まってしまう!


downplay
軽視する、矮小化する
beg 乞う、懇願する
break out (戦争などが)勃発する
promulgate 
知らせる、広める


多くのメディアが今回の米朝首脳会談の「歴史的な重要性」を賞賛する一方で、合意に具体性がない点に懸念を表明しています。
そこを「フェイクニュース」だと一刀両断に吐き捨て、批判を封じ込めようとするのは、やはりトランプ流ですね。
関連記事

0 Comments

Post a comment