FC2ブログ

archive: 2020年01月  1/2

strain - 中国で拡大するコロナウイルス

WHO emergency group to meet on spreading China virus https://t.co/Do1yOaD6mw— The Japan Times (@japantimes) January 21, 2020 中国発の新型「コロナウイルス」が感染拡大しています!日本を含むアジア3か国でも感染者が確認されているとのことです。今回は、ウイルス感染症の英語には欠かせないが、日本語にすると隠れてしまう、この単語を見ておきましょう。 strain (ウイルスの)株strain といえば、みなさんは専ら「...

  •  0
  •  closed

compromise - 「妥協」だけではない、その意味とは?

Mitsubishi Electric data likely compromised in massive cyberattack blamed on Chinese group https://t.co/QnKuXmJ7E9— The Japan Times (@japantimes) 2020年1月20日三菱電機にサイバー攻撃です!この攻撃で、社員など8000人以上の個人情報や、取引先の政府機関や民間企業とのやりとりなどの機密が流出した恐れがあるそうです。今回はこのワードの使い方が気になりました。 compromise 【他動】(機密情報を)漏らす【...

  •  0
  •  closed

センター試験・英語 - 筆記試験の限界

センター試験が終わりました。受験された方、お疲れさまでした!昨日行われた英語の問題を見てみましたが、感じたのは旧態依然とした出題形式でした。私が受験した「共通一次」の時代と変わっていない部分もかなりあるように感じました。それがこの発音記号の問題。究極的に問われているのは、受験者が正しい発音ができるかどうかのはずですが、筆記試験で出題する場合には、正しい発音記号やアクセントの位置を暗記しているかどう...

  •  0
  •  closed

辞書にはのらない英語 - 大学入試センター試験

Ookayama Library will be closed due to the National Center Test for University Admissions on Saturday, January 18 and Sunday, January 19.https://t.co/UnlOr7T9Rh— 東京工業大学附属図書館 (@TokyoTechLib) January 16, 2020 本日より、大学入試センター試験が始まります!この制度の下では最後のセンター試験になりますが、受験生のみなさん、がんばってください!!この「センター試験」、英語では何と呼ばれているので...

  •  0
  •  closed

liabilityとresponsibility - 「責任」の英語

Japan to cut automobile liability insurance premiums https://t.co/JU3Ma6vjS2— The Japan Times (@japantimes) January 16, 2020 自賠責の保険料が引き下げられることになりました!金融庁がこの方針を了承。交通事故が減って保険金の支払額も減り、収支が改善したためだそうです。今回はこのニュースから、気になるこのワードを見ておきましょう。 liability (特に法的な)責任・義務「責任」といえば responsibility がま...

  •  0
  •  closed

formula - 「公式」から「乳児用ミルク」まで

Midori Ogino champions breastfeeding as a biological gift that helps newborns survive and thrive. Making #breastfeeding the cultural norm is a time investment, she says, but it is an investment that pays back many times over.https://t.co/2vYqg7pnIz— Kyodo News | Japan (@kyodo_english) January 13, 2020 母乳で育てたいお母さんたちの悩みは尽きません。今回はそんな英文ニュース記事です。この中に出てくる...

  •  0
  •  closed

counterfeit - 「まがい物」の英語

Amazon to ramp up counterfeit reporting to law enforcement https://t.co/BfcCBDgJGl pic.twitter.com/1liQL2wcno— The Japan Times (@japantimes) January 13, 2020 米アマゾンが、偽造品対策を強化します!サイトに掲載される偽造品販売が後を絶ちませんが、当局に提供するデータを増やすそうです。 counterfeit 【形】 偽造の・模造の【名】 偽造品・模造品・まがい物今回は偽造品に関する語彙を増やしていきましょう。ま...

  •  0
  •  closed

Yankee - 成人式に出没する「ヤンキー」

I was in Kawasaki today to check out the coming-of-age ceremony there. Here are some photos I took of a wild crowd I bumped into. They might look like typical #ヤンキー punks (they probably are), but when I spoke to them, many were quite friendly, polite even. Enjoy. #川崎 pic.twitter.com/OFbmZVsX2R— Tomohiro Osaki (@jt_osaki) January 13, 2020 今日は成人の日、coming-of-age day でしたね!成人式とい...

  •  0
  •  closed

moonlight - ロマンだけではない「月明かり」の意外な意味とは

Japan giving more government workers permission to moonlight amid labor crunch https://t.co/Kx6JbCkHJP— The Japan Times (@japantimes) January 12, 2020 日本でも労働形態が多様化してきました!一人の労働者が一つの会社に人生を尽くすという時代は、名実ともに昔のものとなりつつあります。タイトルの moonlight がそのキーワードです。 moonlight 副業をするこれを知っている人は、なかなか立派な英語学習者さんです...

  •  0
  •  closed

revamp - 任天堂旧本社がホテルに~ 「変化」の英語

Nintendo’s Former Headquarters To Be Revamped Into A Hotel Opening In 2021 https://t.co/nT3obT0zmp pic.twitter.com/l9YihzD249— NintendoSoup (@ninsoup) January 9, 2020 京都にある任天堂の創業地に残っている旧本社ビルが、ホテルに生まれ変わるそうです!今や世界的な観光都市となった京都で、趣のある外観を残して2021年の開業を目指すそうです。 revamp 改修する・改造する・改良する今回は非常にたくさんのバ...

  •  0
  •  closed