FC2ブログ

category: 気になるボキャブラリー  1/72

liabilityとresponsibility - 「責任」の英語

Japan to cut automobile liability insurance premiums https://t.co/JU3Ma6vjS2— The Japan Times (@japantimes) January 16, 2020 自賠責の保険料が引き下げられることになりました!金融庁がこの方針を了承。交通事故が減って保険金の支払額も減り、収支が改善したためだそうです。今回はこのニュースから、気になるこのワードを見ておきましょう。 liability (特に法的な)責任・義務「責任」といえば responsibility がま...

  •  0
  •  closed

formula - 「公式」から「乳児用ミルク」まで

Midori Ogino champions breastfeeding as a biological gift that helps newborns survive and thrive. Making #breastfeeding the cultural norm is a time investment, she says, but it is an investment that pays back many times over.https://t.co/2vYqg7pnIz— Kyodo News | Japan (@kyodo_english) January 13, 2020 母乳で育てたいお母さんたちの悩みは尽きません。今回はそんな英文ニュース記事です。この中に出てくる...

  •  0
  •  closed

counterfeit - 「まがい物」の英語

Amazon to ramp up counterfeit reporting to law enforcement https://t.co/BfcCBDgJGl pic.twitter.com/1liQL2wcno— The Japan Times (@japantimes) January 13, 2020 米アマゾンが、偽造品対策を強化します!サイトに掲載される偽造品販売が後を絶ちませんが、当局に提供するデータを増やすそうです。 counterfeit 【形】 偽造の・模造の【名】 偽造品・模造品・まがい物今回は偽造品に関する語彙を増やしていきましょう。ま...

  •  0
  •  closed

Yankee - 成人式に出没する「ヤンキー」

I was in Kawasaki today to check out the coming-of-age ceremony there. Here are some photos I took of a wild crowd I bumped into. They might look like typical #ヤンキー punks (they probably are), but when I spoke to them, many were quite friendly, polite even. Enjoy. #川崎 pic.twitter.com/OFbmZVsX2R— Tomohiro Osaki (@jt_osaki) January 13, 2020 今日は成人の日、coming-of-age day でしたね!成人式とい...

  •  0
  •  closed

moonlight - ロマンだけではない「月明かり」の意外な意味とは

Japan giving more government workers permission to moonlight amid labor crunch https://t.co/Kx6JbCkHJP— The Japan Times (@japantimes) January 12, 2020 日本でも労働形態が多様化してきました!一人の労働者が一つの会社に人生を尽くすという時代は、名実ともに昔のものとなりつつあります。タイトルの moonlight がそのキーワードです。 moonlight 副業をするこれを知っている人は、なかなか立派な英語学習者さんです...

  •  0
  •  closed