FC2ブログ

category: 気になるボキャブラリー  1/84

meteor - 火球が関東に落下か

Bright meteor lights up skies above Tokyo as witnesses report hearing explosion https://t.co/KVbyxhImC9— The Japan Times (@japantimes) July 2, 2020 関東にお住まいの方、見ましたか?午前2時なので、私は到底見れませんでした。日本語の報道ではしきりに「火球」という言葉が使われていますが、英語では次のような単語がよく使われています。 meteor 隕石・流星火球は文字通りには「火の玉」ですから、fireball かと思...

  •  0
  •  closed

beef - 「牛肉」から「不満」まで、七変化します!

Japan to beef up coronavirus panel with local officials and risk experts https://t.co/KCFXgAGOTh— The Japan Times (@japantimes) June 25, 2020 beef という単語は不思議です。普通私たちは「牛肉」や「ビーフ」ととらえていて、それは英語でも同じです。 beef 牛肉不平不満そうです。スラングになると【名】 不平・不満【動】 不満を言うという意味があるのです。脈絡のないツイートで申し訳ないですが、what's the be...

  •  0
  •  closed

mask - 今さら聞けない「マスク」の英語とは?

A mask for all pandemic occasions https://t.co/fIgEWcvG6Ypic.twitter.com/P7aZg6wDib— The Japan Times (@japantimes) June 24, 2020 世の中には、いろんなマスクが出回るようになりましたね!ウイルス防御性能は別としても、ファッション性重視のものや、洗ってずっと使えるものなど、消費者の選択肢が増えました。 mask マスク・仮面・覆う物今回は「マスク」についての英語豆知識です。一連のコロナのニュースで、さんざ...

  •  0
  •  closed

Battleship Island - 韓国が「軍艦島」の世界遺産登録取り消しを求める

【韓国 日本の世界遺産取消要求へ】https://t.co/QWlFDRqCli韓国政府は長崎など8県の23施設で構成する「明治日本の産業革命遺産」の世界文化遺産の登録取り消しを求める書簡を、ユネスコに月内に発送することを決めたという。聯合ニュースが伝えた。— Yahoo!ニュース (@YahooNewsTopics) June 21, 2020 日韓関係になかなか改善の糸口がみつかりません。今度は長崎県の「軍艦島」の世界遺産登録をめぐって、韓国側が取り消しを求め...

  •  0
  •  closed

harbor - 中国が台湾に「香港活動家をかくまうな」と警告

Harboring Hong Kong 'rioters' will harm Taiwan, China says https://t.co/mDMXIuJXYi— The Japan Times (@japantimes) June 20, 2020 コロナの陰で日本人はつい忘れがちですが、香港と中国の対立は1年を過ぎてもまだ続いています!中国政府は台湾に対し、香港デモの活動家に庇護を与えることは「台湾のためにならない」と警告しています。 harbor かくまう今回は、日本人英語学習者の盲点ともいえる、この単語を見ておきまし...

  •  0
  •  closed