FC2ブログ

category: 対決!Google翻訳  1/1

対決!Google翻訳 (5) - ハローキティ新幹線

Google翻訳の精度がかなり上がっていると聞きます。いろんな文章を放り込んでみて、採点してみましょう。今回使うのもまた軽ネタで、ジャパンタイムズの記事です。ハローキティ新幹線が登場するそうですね。ブルーが基調の東海道山陽新幹線にピンクとは、面白いですね。台湾あたりの観光客に人気が出そうです。台湾のEva Airは飛行機にキティ描いてますから。【Google訳】西日本鉄道(JR西日本)は、今年の夏に山陽新幹線でハロー...

  •  0
  •  closed

対決!Google翻訳 (4) - やわらかネタは伝わるか?

Google翻訳の精度がかなり上がっていると聞きます。いろんな文章を放り込んでみて、採点してみましょう。今回使うのもまたジャパンタイムズの記事です。2016年の記事ですが、面白いネタが面白く伝わるかどうか翻訳させてみました。「目黒駅にウルトラマンが出現」という記事です。【Google訳】先週、東京のJR目黒駅周辺でスーパーヒーローウルトラマンが火曜日に見つかった。ウルトラマン、または彼の服を着た扇子が駅に入り、駅の...

  •  0
  •  closed

対決!Google翻訳 (3) - ハードな政治ネタを訳せるか?

Google翻訳の精度がかなり上がっていると聞きます。いろんな文章を放り込んでみて、採点してみましょう。今回使うのもまたジャパンタイムズの記事です。直近の語彙がたくさん含まれた、ハードな政治ニュースを翻訳させてみました。最近騒がしい「森友学園」ネタです。【Google訳】大蔵省は、安倍首相の政権に劇的な影響を及ぼす可能性のある啓示で、月曜日、2017年2月下旬から4月にかけて国有学校経営者であるモリトモ学園に2016年...

  •  0
  •  closed

対決!Google翻訳 (2) - フェイクニュースを入れてみた

Google翻訳の精度がかなり上がっていると聞きます。いろんな文章を放り込んでみて、採点してみましょう。今回使うのはまたジャパンタイムズの記事です。東京には「人肉」を出すレストランがある、というとんでもないフェイクニュースが流布しました。在米日本大使館のスポークスマンがこれを否定している記事です。元を辿ると、worldtruth.tvというサイトに上げられた記事に、アルゼンチンからの旅行者がレストランEdible Brothers...

  •  0
  •  closed

対決!Google翻訳 (1) - 3.11黙とう

以前から気になっていたのですが、Google翻訳の精度が一昔前よりはかなり上がっていると聞きます。いろんな文章を放り込んでみて、満足のいく結果が出るかどうか調べてみましょう。今回使うのはジャパンタイムズのこちらの記事。今年の3月11日で東日本大震災から7年が経ちました。僕は東京都港区の本社ニュースルームで編集デスクの作業をしている最中に地震に襲われました。建物も揺れて大変でした。みなさんはどこで過ごされてい...

  •  1
  •  closed