FC2ブログ

世界の旬な#ハッシュタグ - #CleanOffYourDesk

clean.pngアメリカで1年の2番目の月曜日は Clean Off Your Desk Day机をきれいにする日」として、机の片付けを推奨しているそうですね!
 clean off  は句動詞で「きれいにする片付ける」という意味です。
みなさんの机はどうでしょうか?




まずは冒頭の英文。
What does your desk look like today? Clean some things off to celebrate National Clean Off Your Desk Day!
あなたの机は今日どんな感じ?「机をきれいにする日」を祝うために、ちょっと片付けましょう!

次はこちら。
It's National Clean Off Your Desk Day, which should be easy, if your desk looks like this
「机をきれいにする日」です。もしあなたの机がこんなふうだったら、簡単。

油のついた手でキーボードを触らないで!と真剣に思います。
私はこういうの苦手。

たとえどうしようもなくなっても、こんなことはしないでくださいね。


長年新聞の仕事をしてきたので、雑然とした机の方が落ち着く気がします 
過度に書類を積み上げるのも怖いですが、きれいすぎても「よその家」のような気がして仕事に身が入らないかもしれません。

coming-of-age ceremony - 「成人式」

comin.png今日は全国で成人式が行われました!
渋谷でも晴れやかな着物姿のお姉さんを見かけました。


 coming-of-age ceremony 
成人式


この coming of age ですが、定義は次の通り。
Coming of age is the age or occasion when one legally becomes an adult.
成人とは、人が法的に大人になる年齢や時を示します。

また、coming of age は「成人」という意味だけでなく、「物事が成熟の段階に達する」という意味合いで使われることがあります。

When something reaches an important stage of development and is accepted by a large number of people, you can refer to this as it's coming of age.
何かが重要な発展段階に達して、多くの人々にそれが認められた場合、これをcoming of ageと呼ぶことができます。

記事から英語を拾ってみましょう。

New adults attended ceremonies and festive events across Japan on Monday to mark Coming-of-Age Day.
月曜日、新成人が「成人の日」を記念するため全国の式典や祝賀行事に出席した。
 festive  祝賀の
 mark  記念する

Coming-of-Age Day -- Seijin no Hi -- is held on the second Monday of the year. It is celebrated by those who turned 20 during the previous year or will do so before March 31 this year.
成人の日は1年の2回目の月曜日である。前年に20歳になった人と3月31日までに20歳になる人によってお祝いされる。
 turn X  X才になる
 previous  前の

To mark the occasion, women traditionally wear furisode kimono (only single women wear them in Japan), while most young men opt for just regular suits, although some men have been getting more creative in recent years, injecting a bit of color into their outfits.
この行事を記念して女性は伝統的に振袖を着る(日本では未婚女性だけが着る)一方で、大半の若い男性はただ普通のスーツを着る。ただし、近年は衣装に少し彩りを加えるために、より創造的な若者もいる。
 occasion  行事
 ope for  ~を選ぶ
 regular  普通の
 inject  入れる

昨年、これまで20歳だった成人年齢を、18歳に引き下げる改正民法が参院で可決されました。
施行は2022年4月1日ですが、「成人式」が開かれるのも18歳のときになるのでしょうか?

bribe - JOC竹田会長は「賄賂」を渡したのか?

bribe.pngフランスの捜査当局が、日本オリンピック委員会(JOC)の竹田恒和会長に捜査のメスを入れました!
東京五輪の招致にあたって、国際陸上競技連盟(IAAF)前会長のラミン・ディアク氏の息子と関係があるシンガポールのコンサルタント会社に2億3千万円を払ったというもので、贈賄の疑惑が持たれています。

 bribe 
【名】賄賂
【動】金で人を操る


今回は賄賂に関する英語を見てみましょう。
名詞としての bribe は「賄賂」や「袖の下」という意味ですが、
動詞になると「金を渡して人を操る」という他動詞になります。

名詞の例です。
The politician received 10 million yen in bribes.
その政治家は賄賂として1000万円を受け取った。

ちなみに、「~としてXXX円」などを表すときは
金額+ in +お金の性質(通例複数形)
の形をとります。ニュース英語によく出てきますので覚えておくと良いでしょう。

The plaintiff won 10 million yen in damages.
原告は1000万円の損害賠償を勝ち取った。
The employee was paid 9 million yen in retirement allowances.
その従業員は退職金として900万円を支払われた。

次は動詞 bribe の使い方です。
The businessman bribed the bureaucrat to give favors to his company.
そのビジネスマンはその官僚に賄賂を渡して自分の会社に便宜供与させた。

また、 bribery  という単語もあり、これは
贈収賄」「汚職
という状態を示します。
注意が必要なのは、 bribery という言葉だけだと贈賄か収賄かわからない点です。
 bribery case  贈収賄事件
どちらになるかは、文脈で読み取ってください。

こちらの英文ニュースから英語を拾ってみましょう。
French judicial authorities confirmed Friday that they have begun an official investigation of Japanese Olympic Committee President Tsunekazu Takeda over alleged corruption in Tokyo's successful bid to host the 2020 Olympics.
フランス司法当局は金曜日、日本オリンピック委員会の竹田恒和会長に対して、2020年東京五輪の招致における汚職疑惑の捜査を正式に始めたと確認した。
 judicial  司法の
 alleged  (疑惑を受けて)~とされている
 corruption  汚職、腐敗

In Tokyo on Friday, Takeda said he had been cooperating with French authorities, who have been looking into allegations that bribes were paid to secure Tokyo's bid, which he led.
竹田氏は東京で金曜日、彼が主導した東京への招致を確実なものにするため賄賂が支払われたという疑惑を捜査しているフランス当局に協力していると述べた。
 authority  当局
 allegation  疑惑
 secure  確実にする

"I cooperated at a hearing with the investigators in charge," said Takeda, who disputed the idea that the money had been linked to bribery. "Such a thing is unthinkable."
「私は担当捜査官とのヒアリングに協力した」と竹田氏は述べたが、彼はその支払いが贈収賄と関連があるのではないかという考えに異議を唱えた。「そのようなことは考えられない。」
 dispute  異議を唱える
 link A to B  AをBに関連付ける


あくまでネット上のうわさですが、一つの見方として、竹田氏の捜査開始は「ゴーン逮捕の報復か」という見方があります。
ゴーン氏はフランスの有力なビジネスマン。そんな彼が何ヶ月も勾留されていれば、そういう見方が出てくることもありうるかもしれません。

indictment - ゴーン氏、再び「起訴」

indict.png日産の前会長ゴーン氏がまた起訴されました。
今回は特別背任容疑。勾留期限が切れたのが金曜で、起訴によってまた勾留が継続となりました。


 indictment 
起訴


この indictment ですが、発音がとても分かりにくいので取り上げました。
【indáitmənt】 (cは発音しません)
カタカナで言えば「インダイトメント」のようになります。
動詞は
 indict  起訴する
です。英語の上級者でも発音が分からない人がたまにいますので、将来恥ずかしい思いをしないためにも、早めに覚えておきましょう!
indict は「起訴する」ですが、ときどき
 charge  告発する
と同じものとして、入れ替わりに使われることがあります。
ただし、日本の刑事訴訟手続の用語としては、告発と起訴は別のものです。
英文で交互に使われていても、そこは注意が必要でしょう。

こちらの
共同通信の記事を見てみましょう。
Tokyo prosecutors charged former Nissan Motor Co. Chairman Carlos Ghosn with two additional counts of financial misconduct Friday, in a further blow to an auto industry executive who has remained in detention since his arrest in November.
東京の検察は金曜日、日産自動車のカルロス・ゴーン前会長をさらに二つの財務上の不正容疑で起訴したが、これは11月以来勾留されているその自動車業界の重鎮にとって大きな打撃となる。
 charge  ここでは「起訴」の意味
 count  (起訴状の)訴因
 misconduct  不正
 blow  打撃
 detention  勾留

Ghosn's lawyers requested bail at the Tokyo District Court following the indictments. 
起訴を受けて、ゴーン氏の弁護団は東京地裁に対して保釈請求を行った。
 bail  保釈
⇒「保釈」はこちらで御紹介しました 

He was initially indicted in December for underreporting his remuneration during the five years from fiscal 2010.
彼は当初、2010年度からの5年間に報酬を過少申告したとして、12月に起訴されていた
 initially  初めに、当初
 underreport  過少申告する
 remuneration  報酬

ゴーン氏については、サウジやオマーンなどの「知人」といろいろ金銭的なやりとりがあったと言われています。
裁判はこれからなので予断を許すべきではありませんが、会社の資金を私的に流用するようなことがあれば、それは企業社会のルールとして許されないことです。

辞書にはのらない英語 - 福男

luck.png兵庫県西宮市にある西宮神社で、毎年恒例の「福男選び」が開催されました!
境内を思いっきり駆け抜けて、本殿に到着するレース。
約5000人の参加者のうち、平成最後の「一番福」は広島県福山市の消防士さんが勝ち取ったということです。
この「福男」、英語ではどう表現されているのでしょうか?

 福男 
Lucky Man


意外と普通ですね。
The Japan Times も共同通信の英文もこのように表現しています。
 luck  福、幸運
 man  男
ですから、これらを合わせたもので言い表すようです。

記事から英語を拾ってみましょう。

A 22-year-old firefighter raced past the competition early Thursday to earn the title of “Lucky Man” in the annual run held at a major Shinto shrine in Hyogo Prefecture.
兵庫県の神社で木曜日未明に開かれた毎年恒例の競走で、22歳の消防士がレースで疾走して「福男」のタイトルを得た。
 race past  疾走する
 competition  試合、競技
 
As soon as the gates of Nishinomiya Shrine swung open at 6 a.m., Yuki Yamamoto from Fukuyama, Hiroshima Prefecture, dashed ahead of the pack to the main hall some 230 meters away, beating the 107 other lottery-selected competitors in the first group to race.
朝6時に西宮神社の門が開くや否や、広島県福山市の山本優希さんが230メートル離れた本殿に向かって集団の先頭でダッシュし、くじ引きで選ばれた
他の107人の先頭集団の競争相手を打ち破った。
 as soon as  ~するや否や
 swing open  (門などが)開く
 pack  集団
 lottery  くじ引き
 competitor  競争相手

With his hometown having been affected by the torrential rain last summer that caused massive floods and mudslides, Yamamoto said he hopes the win “can brighten people up, even just a little bit.”
自分の出身地が大規模洪水や地滑りを起こした昨年夏の豪雨の影響を受けたことから、山本さんはこの勝利が「少しでも人々を元気づけられたら」と述べた。
 torrential rain  豪雨
 mudslide  地滑り
 brighten  元気づける


この山本さん、その後のネット上の噂では不倫疑惑が取りざたされていますね!
テレビに映ったことで、彼の事情を知るとされるツイッター投稿者が内情を暴露しているようです。
真偽はわかりませんが、今年の「福男」に福は訪れるのでしょうか?